Translation of "collecting for" in Italian


How to use "collecting for" in sentences:

When a naked man chases a woman in an alley with a knife and a hard-on I figure he isn't out collecting for the Red Cross.
Un uomo nudo che insegue una donna in un vicolo con un coltello e un'erezione secondo me non sta raccogliendo fondi per la Croce Rossa.
Come on, I've been collecting for the Mob since I was 16.
A sedici anni già discutevo per la gang.
I made it from scraps of metal I've been collecting for two cycles.
E' fatto con pezzi di metallo che raccolgo da... da due cicli.
Padeen and I have been collecting for you.
Io e Padeen abbiamo raccolto delle cose.
I'm collecting for GambleNet U.S.A. Does that ring a bell?
Sono l'esattore della GambleNeUSA, le dice qualcosa?
We're collecting for the victims of the Kosovo war.
È una raccolta per le vittime della guerra in Kosovo.
We were just collecting for the people in the war back home.
Stavamo facendo la raccolta per quelli in guerra, dietro casa.
The discovery of the hot Jupiter circling 51 Pegasi... sent planet hunters Geoff Marcy and Paul Butler... back to analyze the data they had been collecting... for the past decade.
La scoperta del gioviano caldo che che ruota attorno a 51 Pegasi riporto' i cacciatori di pianeti Geoff Marcy e Paul Butler ad analizzare i dati che avevano raccolto nel precedente decennio.
I'm collecting for the underprivileged children of Ecuador.
Sto facendo una raccolta per i bambini poveri dell'Ecuador.
This guy has been collecting for years.
Questo tizio ha collezionato questa roba per anni.
This is all of the stuff that the DA's collecting for her case.
Questi sono tutti i documenti che l'avvocato difensore ha raccolto per il suo caso.
Well, it's not like our boy was out collecting for the Red Cross.
Beh, non è che il nostro uomo lavorasse esattamente per la Croce Rossa, eh.
Collecting for the miners and their families, guys!
MARK: Stiamo facendo una colletta per i minatori e le loro famiglie, ragazzi.
Every day they're out collecting for us.
Ogni giorno si impegnano in collette per noi
It sounds like he's been collecting for years.
Sembra che li collezioni da anni.
Could it have something to do with the animals we've been collecting for the Overlords?
Potrebbe essere collegato agli animali che stiamo collezionando per i Superni?
Sorry, are we collecting for charity, Sherlock?
Scusate... facciamo una pesca di beneficenza, Sherlock?
I will show you over here these scrapbooks I have been collecting for years.
Ecco, vi mostrero' questi album che colleziono da anni.
She'll be collecting for at least 24 months.
Avra' un indennizzo per almeno ventiquattro mesi.
I've not been bothering people, I've been collecting for your charity.
Non disturbo le persone, sto raccogliendo soldi per la causa, la tua causa. No.
They see you out there, they don't care if you're gonna be collecting for the March of Dimes.
Se ti vedono andartene in giro, non gliene importa nulla se stai lavorando per beneficenza.
Pia and I were on the way to a local cafe and we passed a man collecting for charity.
Pia e io stavamo andando a un bar e siamo passati accanto a un uomo che raccoglieva fondi per beneficenza.
0.73111891746521s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?